영어속담 #남의떡이더커보인다1 남의 떡이 더 커 보인다 영어로? 문화를 반영하는 속담을 직역하면 오히려 어색해집니다. 그렇다면 한국적인 속담을 영어로 어떻게 하면 맛깔나게 표현할 수 있을까요? 한국 속담 "남의 떡이 더 커 보인다." 영어로 어떻게 번역하면 될까요? 같은 의미의 영어 속담을 배워서 사용해 보세요! The grass is always greener on the other side. 한국 속담 "남의 떡이 더 커보인다."와 같은 의미로 사용하는 영어 속담은 "The grass is always greener on the other side."입니다. 끝에 "of the fence"를 추가해서 사용하기도 합니다. 우선 각 단어별 의미를 알아볼게요. The grass 잔디 Is ...(이)다 Always 항상 Green + er 더 푸른, 푸르단 의미의 gr.. 2022. 10. 28. 이전 1 다음